GMapFP - Question about language management

  • depaict
  • Auteur du sujet
  • Visiteur
  • Visiteur
il y a 10 ans 7 mois #2051 par depaict
GMapFP - Question about language management a été créé par depaict
Dear All,
I am working on a new website using World Travel II template (Templaza) and Joomla 2.5.
I wanted to use GMapFP for the contact menu item.
The website is multilingual: English and Italian.
When I switch in Italian language the second row in the view source is <html xmlns="www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it-it" lang="it-it"> but the IT descriptions are not shown.
I found somewhere on the network the it-IT files but I think they are not complete.
I hope the issue won't be due to a conflict with the template.

Link to the page: fiordifiori.altervista.org/it/contact-it.html

Any tips?
Regards,
Stefania
Le sujet a été verrouillé.
Plus d'informations
il y a 10 ans 7 mois #2053 par gmapfp
Hi,

The IT language file on your site is for Joomla 1.5.
For Joomla 2.5, there are a " before and after the translations.
Les utilisateur(s) suivant ont remercié: depaict
Le sujet a été verrouillé.
  • depaict
  • Auteur du sujet
  • Visiteur
  • Visiteur
il y a 10 ans 7 mois #2055 par depaict
Réponse de depaict sur le sujet GMapFP - Question about language management
Hi,
I added " in all the descriptions in language/it-IT/it-IT.com_gmapfp.ini but I haven't seen the Italian descriptions in the map.
Do I have to set up something else?

Regards,
Stefania
Le sujet a été verrouillé.
Plus d'informations
il y a 10 ans 7 mois #2058 par gmapfp
Hi,

If you will translated the few lines, I can send you a good italien file.

GMAPFP_NEW_CONFIRME_BUILDER_SUBMIT="The team site %1$s, Thank you for your submission: `%1$s` (%2$s)"
GMAPFP_CLASSEMENT_FILTRE="Choose a Standings"
GMAPFP_LABEL_FILTRE="Choose a label"
GMAPFP_PICTO_FILTRE="Choose a service"
GMAPFP_MARKER_CAT_DEFAULT="Default marker"
GMAPFP_TRANSIT="Show transit"
GMAPFP_CLOUD="Show clouds"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK="Link of the place"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK_DESC="Select if you want the link of the place in the message sent to the moderator, is link pointing to the backend of the page or in the frontend."
GMAPFP_BACK_END="Back end"
GMAPFP_FRONT_END="Front end"
GMAPFP_JOOMFISH="Build the Joomfish files"
COM_CATEGORIES_GMAPFP_FIELDSET_LABEL="Default marker"
GMAPFP_MARKER_DESC_CATEGORIES="Select the default marker of this category"
GMAPFP_MARKER_CATEGORIES="Marker"
GMAPFP_CATEGORIES_CREES="'GMapFP' categories created : "
GMAPFP_LIEUX_CREES="Places created : "
GMAPFP_LIEUX_PUBLIES="Places published : "
GMAPFP_MARQUEURS_CREES="Markers created : "
GMAPFP_MARQUEURS_PUBLIES="Markers published : "
GMAPFP_CHAMPS_CREES="Fields created : "
GMAPFP_LIEUX_VUS="Sum of places hits : "
GMAPFP_CLOUD="&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;└─&nbsp;&nbsp;Clouds"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT="Display the transit"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT_DESC="Showing metro lines, bus, tram, when available"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM="Zoom by double click"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM_DESC="Enables or disables the ability to zoom in by double-clicking the mouse."
GMAPFP_TEL="Phone"
GMAPFP_TEL2="Phone"
GMAPFP_FAX="Fax"
GMAPFP_DISCOVER_PRO_VERSION="Discover the Pro version on"
Le sujet a été verrouillé.
  • depaict
  • Auteur du sujet
  • Visiteur
  • Visiteur
il y a 10 ans 7 mois #2059 par depaict
Réponse de depaict sur le sujet GMapFP - Question about language management
Hi,
here the translation but I didn't catch the meaning of GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK_DESC so I left like this.
Also clouds I didn't translate: is it the IT term or the forecast?

GMAPFP_NEW_CONFIRME_BUILDER_SUBMIT="Il team %1$s, Grazie per aver spedito il seguente messaggio: `%1$s` (%2$s)"
GMAPFP_CLASSEMENT_FILTRE="Choose a Standings"
GMAPFP_LABEL_FILTRE="Scegli l'etichetta"
GMAPFP_PICTO_FILTRE="Scegli un servizio"
GMAPFP_MARKER_CAT_DEFAULT="Segnaposto di default"
GMAPFP_TRANSIT="Visualizza transito"
GMAPFP_CLOUD="Visualizza clouds"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK="Link del luogo"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK_DESC="Select if you want the link of the place in the message sent to the moderator, is link pointing to the backend of the page or in the frontend."
GMAPFP_BACK_END="Back end"
GMAPFP_FRONT_END="Front end"
GMAPFP_JOOMFISH="Crea Joomfish files"
COM_CATEGORIES_GMAPFP_FIELDSET_LABEL="Puntatore di default"
GMAPFP_MARKER_DESC_CATEGORIES="Scegli il puntatore di default per questa categoria"
GMAPFP_MARKER_CATEGORIES="Puntatore"
GMAPFP_CATEGORIES_CREES="'GMapFP' categorie create: "
GMAPFP_LIEUX_CREES="Luoghi creati : "
GMAPFP_LIEUX_PUBLIES="Luoghi pubblicati : "
GMAPFP_MARQUEURS_CREES="Puntatori creati : "
GMAPFP_MARQUEURS_PUBLIES="Puntatori pubblicati : "
GMAPFP_CHAMPS_CREES="Campi creati : "
GMAPFP_LIEUX_VUS="Sum of places hits : "
GMAPFP_CLOUD=" └─ Clouds"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT="Visualizza transito"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT_DESC="Visualizza linea della metro e/o del bus e/o del tram quando disponibile"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM="Zoom con doppio click"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM_DESC="Abilita o disabilita lo zoom tramite doppio click del mouse."
GMAPFP_TEL="Telefono"
GMAPFP_TEL2="Telefono"
GMAPFP_FAX="Fax"
GMAPFP_DISCOVER_PRO_VERSION="Scopri la version Pro"

Regards,
Stefania
Le sujet a été verrouillé.
Plus d'informations
il y a 10 ans 7 mois #2087 par gmapfp
Hi,

Find enclosed the Italien files of translation for GMapFP for Joomla 2.5 and 3.

In allegato il file Italien di traduzione per GMapFP per Joomla 2.5 e 3.

Fichier attaché :

Nom du fichier : it.zip
Taille du ficher :18 ko
Pièces jointes :
Les utilisateur(s) suivant ont remercié: depaict
Le sujet a été verrouillé.
Temps de génération de la page : 0.157 secondes
Propulsé par Kunena
FaLang translation system by Faboba